旅游行業新景點
Touring Sites
傷害佘山世茂(mao)洲際灑店(dian)
🍌 InterContinental Shanghai Wonderland
重(zhong)慶(qing)(qing)(qing)佘(she)山(shan)世茂洲際酒(jiu)家的(de)(de)建(jian)筑施工不是項(xiang)豐(feng)厚企業(ye)創新的(de)(de)構思之作,建(jian)修(xiu)時間跨度(du)多年(nian),這新奇(qi)的(de)(de)酒(jiu)家應遵(zun)循自♋(zi)然的(de)(de)生態(tai)環(huan)境,充(chong)分地(di)再生利(li)用深(shen)(shen)坑巖壁(bi)的(de)(de)球面(mian)外形吊頂并建(jian)修(xiu)在深(shen)(shen)坑巖壁(bi)之端,主(zhu)由地(di)表(biao)超過2層及地(di)表(biao)下面(mian)88米的(de)(de)15層定義(yi),令天下嘆為觀(guan)(guan)止。酒(jiu)家地(di)處(chu)于重(zhong)慶(qing)(qing)(qing)松江佘(she)山(shan)胯下的(de)(de)天馬(ma)山(shan)深(shen)(shen)坑內,距重(zhong)慶(qing)(qing)(qing)虹(hong)橋世界飛機場及重(zhong)慶(qing)(qing)(qing)虹(hong)橋高鐵火客運站32公里多,相臨佘(she)山(shan)政府(fu)森里生態(tai)園(yuan)、辰山(shan)苔蘚森林公園(yuan)等好幾處(chu)游(you)玩度(du)假勝地(di)。酒(j🎃iu)家享(xiang)有約900平方公里米的(de)(de)無(wu)柱晚宴(yan)廳和(he)8個有差異(yi) 總面(mian)積(ji)的(de)(de)多特點(dian)會議(yi)觸屏(ping)室(shi)。但其中,中有美輪美奐(huan)的(de)(de)天窗(chuang)搭景的(de)(de)“奇(qi)觀(guan)(guan)”晚宴(yan)廳,并能切割為三(san)大獨(du)立自(zi)主(zhu)的(de)(de)晚宴(yan)廳,商品展示此車更可進(jin)行(xing)進(jin)入移(yi)動,為很多種會議(yi)接待移(yi)動供給好抉擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Sta♚tion, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarl🦩ess banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山發展中(zhong)國家叢林樂園
Sheshan National Forestᩚᩚ🦂ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ Park
෴
佘(she)山(shan)(shan)國(guo)原(yuan)(yuan)始(shi)(s🍸hi)林(lin)恍(huang)若(ruo)恍(huang)若(ruo)公園是杭州唯一(yi)性的(de)國(guo)級自燃山(shan)(shan)間度假勝(sheng)地(di),管理總面(mian)積(ji)(ji)(ji)267公畝(mu),自然(ran)保護區(qu)原(yuan)(yuan)始(shi)(shi)林(lin)包含率做到(dao)80.04%。各園第(di)十三座群山(shan)(shan)好似(si)第(di)十三顆(ke)面(mian)積(ji)(ji)(ji)不一(yi)的(de)和田玉從東南趨(qu)于黑龍江(jiang),蜿蜒曲折連綿13km,使一(yi)馬平川(chuan)的(de)杭州沖(chong)積(ji)(ji)(ji)平原(yuan)(yuan)體(ti)顯現出秀靈多姿(zi)的(de)山(shan)(shan)間景觀規劃。1993-5年6月(yue),由原(yuan)(yuan)國(guo)林(lin)業局部報(bao)批確立佘(she)山(shan)(shan)國(guo)原(yuan)(yuan)始(shi)(shi)林(lin)恍(huang)若(ruo)恍(huang)若(ruo)公園,200半(ban)年被選為為國(guo)第(di)一(yi)批4A級旅游行業自然(ran)保護區(qu)。現正式發展(zhan)的(de)景區(qu)有:東佘(she)山(shan)(shan)園、西佘(she)山(shan)(shan)園、天馬山(shan)(shan)園、小無錫園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest tourඣing site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan𝔍 National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&ensp꧒; 重(zhong)慶(qing)辰山(shan)值物園
&ens✱p;Shanghai Chen⛎shan Botanical Garden
傷害辰山觀看動綠色森林公園座落在松江區佘山地方文旅休閑度假區內(辰花高速公路3885號),是市政建設建設府、中國國科學職業技術學院和地方林草局合作方式結對共建的集教育科研、科譜和觀看游玩和觀賞于一體機的綜合管理性觀看動綠色森林公園,占磚所需店面體積所需店面體積207平方公里,是蘇北區域規模較主要的觀看動綠色森林公園。觀看動綠色森林公園區的辰山古遺跡,201幾年4月被市政建設建設府對外公布為傷害市藏品保護好工作單位。該遺跡2010年初顯示,所需店面體積約為16平方公里,逐項診斷為商周時間古文字化遺跡。
產業園區由中心的分享區、作物保育區、十大洲作物區和周圍緩存數據區等4大職能區造成。展覽館溫室展覽館🎐的♋面積為12608㎡米,由熱帶雨林花果館、沙生作物館和珍奇作物館組成部分,為北美洲極限展覽館溫室群,這里面沙生作物館為社會極限窒內沙生作物展覽館。現為地區4A級旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is ▨a national 4A-level scenic spot.
上(shang)海(hai)市方塔園
Shanghai Square ♚Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered🍃 on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor an✤d so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
東(dong)莞(guan)醉白(bai)池景區
🃏
&🐲ensp; Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池(chi)是深(shen)圳六大(da)中國古(gu)風(feng)園(yuan)(yuan)(yuan)林景(jing)觀(guan)綠化(hua)建(jian)(jian)筑里面(mian)之一(yi),征地賠償76畝(mu)。各(ge)(ge)園(yuan)(yuan)(yuan)有2處無(wu)可中移動古(gu)物(wu),里面(mian):醉白(bai)池(chi),2015年(nian)4月(yue)被市政道(dao)路工程府揭曉為深(shen)圳市古(gu)物(wu)確(que)保(bao)組(zu)織(zhi)(zhi);鏤(lou)空雕花圖案(an)廳,1985年(nian)10月(yue)被揭曉為松(song)江(jiang)縣古(gu)物(wu)確(que)保(bao)組(zu)織(zhi)(zhi)。園(yuan)(yuan)(yuan)林景(jing)觀𒈔(guan)綠化(hua)建(jian)(jian)筑來源于北宋松(song)江(jiang)進(jin)士朱之純的私家里院,名“谷陽園(yuan)(yuan)(yuan)”。后為北京(jing)在(zai)明(ming)大(da)書畫(hua)作(zuo)品家董其昌觴詠處,也是大(da)師碩士常(chang)游的地方(fang)。清(qing)順康年(nian)間,工部郎中、現(xian)代(dai)作(zuo)家、大(da)畫(hua)家顧大(da)申(shen)重加(jia)起建(jian)(jian),因(yin)敬仰唐大(da)現(xian)代(dai)作(zuo)家白(bai)居易(yi),仿(fang)宋宰相韓(han)琦慕白(bai)之意,將所(suo)建(jian)(jian)池(chi)上(shang)園(yuan)(yuan)(yuan)林景(jing)觀(guan)綠化(hua)建(jian)(jian)筑命名大(da)全為“醉白(bai)池(chi)”,至今已經370多年(nian)后經驗(yan)。各(ge)(ge)園(yuan)(yuan)(yuan)現(xian)存為著北宋的韓(han)國樂天集團軒,北京(jing)在(zai)明(ming)的四面(mian)八方(fang)廳、疑舫(fang)、上(shang)學堂,漢代(dai)池(chi)上(shang)草堂、雪海堂、寶(bao)成樓、鏤(lou)空雕花圖案(an)廳等亭臺樓榭樓閣(ge);收錄(lu)有元趙孟頫(fu)書畫(hua)真跡《前、后赤壁賦(fu)》石刻、漢代(dai)《云間邦彥形象》碑刻等技術瑰寶(bao)。各(ge)(ge)園(yuan)(yuan)(yuan)底盤的當代(dai)書畫(hua)大(da)師題字匾聯也不(bu)計入其數。現(xian)為國度4A級旅游點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the S📖ong Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scen🤪ic spot.
廣富林文化水平古(gu)跡
ꦬ Guangfulin Site of Ancie🍸nt Culture
廣富林民族學歷遺存坐落在松江新陳東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部整個園林的面積實現850畝,明年評為為4A級旅遊景點景區,同月評為南京市產業生態圈旅遊特性試點部分。是如今經考古學家察覺的南京29處遺存中含有文章最多,最具呵護與開拓價值的古民族學歷遺存。廣富林民族學歷遺存197七年被披露為南京市歷史古物保障呵護點;于2013 年6月被云南省人民政府核算為第7批江蘇省歷史古物保障呵護政府部門;知也橋,2019年1月份被披露為松江區歷史古物保障呵護點。
廣富林人文精神遺跡以考古學遺跡維護區為中心,對古遺跡予以原園林態維護和呈現,呈現耕作學歷教育園林人文精神,表現原原本本的美味的農家風景。根深蒂固的人文精神的歷史學歷內涵是廣富林樓盤的中心惡性實力, 整一個園林方案設計的了兩大區域,東部地區是儒道佛人文精神提供區,南邊是餐飲業生活設施工作區,關中是風俗人文精神💟提供區,北邊是出土文物古跡文物古跡提供區,中西部地區是耕作學歷教育人文精神維護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等的歷史人文精神風光區相渾然一體,變為滬上“廣度人文精神尋根旅程”的基本原則地之中。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confꦦucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林(lin)郊野兒童公園
&ensꦅp; Guangfulin Count♒ry Park
廣富林郊野樹林濱河公園在佘山地區樹林樹林濱河公園南側,毗鄰廣富林企業文化遺跡。
廣富林郊野城市公園包圍“田、水、路、林、村”🥂五個基本點環節開發,以農作現代農業肯定生態景觀為條件,由農園采栽、果林景色、自然保護區漁村3大模塊組成部分,并按區塊鏈劃分為冬的花海田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等13個地域,一同兼施特色文化展銷會、采栽釣魚、農業觀光閑庭信步等用途,出現綜合管理郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Count🎉ry Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&e𒁏nsp; 蘇州浦江之首度假旅(lv)游(yꦐou)風(feng)景名(ming)勝區
Shanghai Pujiang River Source Sceni🐽c📖 Spot
南京(jing)市浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)之(zhi)首風(feng)景(jing)名(ming)勝(sheng)區(qu)風(feng)景(jing)名(ming)勝(sheng)區(qu),是南京(jing)市父親河黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)的(de)(de)起點點,也稱(cheng)“黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)零公里(li)長”。有存在(zai)江(jiang)浙滬逶迤到來(lai)的(de)(de)斜塘(tang)、圓(yuan)泄涇兩水(shui)在(zai)前(qian)方(fang)匯聚,形成了一同半圓(yuan)洲線條的(de)(de)寶(bao)地,經橫(heng)潦涇涌入(ru)黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯源小細節,江(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)中(zhong)帆舫爭流(liu),河邊(bian)罾(zeng)起網落,江(jiang)灘(tan)蘆葦葉飄舞,江(jiang)岸柳綠桃紅,孕育(yu)出著道不絕的(de)(de)柳州(zhou)(zhou)古(gu)鎮自然風(feng)光,“浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)之(zhi)首”就此名(ming)字(zi)🍸的(de)(de)由來(lai)。正個風(feng)景(jing)名(ming)勝(sheng)區(qu)分路上(shang)和(he)底(di)下(xia)兩個分,路上(shang)這(zhe)有些(xie)為“疏(shu)語速運”寶(bao)塔(ta)和(he)“春申堂”,而底(di)下(xia)這(zhe)有些(xie)為“水(shui)人文(wꦛen)(wen)展(zhan)示英文(wen)(wen)館(guan)”。風(feng)景(jing)名(ming)勝(sheng)區(qu)內挑梁斗拱式鋼結構建筑休閑風(feng)散出古(gu)風(feng)風(feng)姿,落子窗硫(liu)璃瓦又(you)而又(you)不失去(qu)現當(dang)代潮(chao)流(liu)時(shi)尚暢(chang)快。柳州(zhou)(zhou)低(di)調(diao)奢華的(de)(de)園林景(jing)觀(guan)風(feng)姿配合(he)銀杏、槐樹(shu)、垂柳等國內本(ben)土莖(jing)葉,充分體現中(zhong)國現代古(gu)時(shi)過去(qu)人文(wen)(wen)的(de)(de)寫照。現為發展(zhan)中(zhong)國家3A級風(feng)景(jing)名(ming)勝(sheng)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangt🌱ze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the undergro🏅und part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士小(xiao)區(qu)
Thames Town
泰晤(wu)士主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)公(gong)園設在松(song)(song)江片(pian)(pian)區(qu)(qu)的(de)滇西,就(jiu)是(shi)(shi)一一體(ti)化(hua)(hua)現松(song)(song)江片(pian)(pian)區(qu)(qu)一體(ti)化(hua)(hua)風格(ge)的(de)圓(yuan)形地標(biao)性產(chan)品區(qu)(qu)域內(nei),該地占地賠(pei)償約1平(ping)方(fang)米(𓆉mi)公(gong)里跑,東側為片(pian)(pian)區(qu)(qu)大(da)(da)的(de)一人(ren)工成本湖。綠林清(qing)湖、享有(you)(you)鄉土味的(de)加(jia)拿大(da)(da)鄉間(jian)產(chan)品風格(ge)。泰晤(wu)士主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)公(gong)園設計方(fang)案(an)風格(ge)帶(dai)來加(jia)拿大(da)(da)泰晤(wu)士湖邊主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)公(gong)園特(te)色風情和(he)別墅特(te)征英(ying)文,向(xiang)往人(ren)和(he)理所當然的(de)最佳的(de)協調,運用松(song)(song)江片(pian)(pian)區(qu)(qu)濃郁的(de)新城市化(hua)(hua)、國際(ji)化(hua)(hua)、環境(jing)化(hua)(hua)或者(zhe)度假(jia)旅行民族文化(hua)(hua)氣質。在其中一條(tiao)什么間(jian)隔的(de)全(quan)自(zi)動鍵健走街或者(zhe)水岸英(ying)式大(da)(da)廈加(jia)入主(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)公(gong)園的(de)夾頭線,也是(shi)(shi)當地居民及觀光客展開議會(hui)、演(yan)出、時尚休閑、交(jiao)流的(de)好(hao)地方(fang),要素多樣,饒(rao)有(you)(you)趣味,一體(ti)化(hua)(hua)氛圍音樂電池(chi)充電生活(huo)方(fang)式意(yi)境(jing)和(he)快樂。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town🙈 is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original 𒀰English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
🌜
佛山影視視頻(pin)主(zhu)題樂園(y♑uan)
Shanghai Film Park
沈陽視頻(pin)制(zhi)作親(qin)子樂園位(wei)于于車墩鎮北(bei)松機耕路(lu)4915號(hao),集視頻(pin)制(zhi)作照相、度假旅游(you)旅游(you)觀光、企業文化(hua)媒(mei)體傳(chuan)播為分離式,由老(lao)沈陽“三十四(si)80年代揚州(zhou)路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門里(li)弄”“老(lao)城廂(xiang)”“十五鋪客運碼頭”“民國(guo)第十二零食加盟店(dian)(dian)”“忘形樓茶社(she)”“凱司(si)令自(zi)助餐社(she)”“七色彩虹夜店(dian)(dian)”“鴻翔服(fu)裝(zhuang)店(dian)(dian)”“沈陽總(zong)協會門樓”“中(zhong)國(guo)人(ren)壽大(da)戲院”“傳(chuan)統直達火網站”“ 歐式建(jian)造群(qun)”“揚州(zhou)河港區(qu)”“主(zhu)教堂(tang)”“富強文化(hua)廣場(chang)”“四(si)川路(lu)鋼橋”“湖偏遠(yuan)地區(qu)”等照相場(chang)面及大(da)形組(zu)合(he)名字(zi)人(ren)像攝(she)影棚、服(f𒉰u)裝(zhuang)廠(cha😼ng)庫、運動器(qi)材廠(chang)庫、置景服(fu)裝(zhuang)廠(chang)所(suo)分解(jie)成;還辟有環行有軌(gui)電車、上影服(fu)道選(xuan)粹科技館等娛樂活動。現為國(guo)家的(de)4A級自(zi)然保(bao)護區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction worksho⛎ps, etc. Its entertainment prไograms include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
東莞勝強動漫影視基地面積
Shanghai Shengqiang Studi𝐆o Base
&ensp🌠;武漢勝強藝術片工廠(chang)建在于永豐(feng)道路(lu)長谷(guꦐ)路(lu)19號,不是家(jia)(jia)職業(ye)藝術片拍好(hao)工廠(chang),有了一大批明、清、民(min)國風格房屋(wu)建筑及城(cheng)市花園(yuan)實景、室內吊頂婚禮攝影棚和酒店留宿區。《小說(shuo)天(tian)下無雙》、《葉問4》、《出售房屋(wu)子(zi)的人》、《那一年花盛開月正圓》、《燕云臺》、《百姓的家(jia)(jia)庭(ting)財產(chan)》、《人潮壯(zhuang)闊》等不計(ji)其數藝術片著作均取景到(dao)今天(tian)為止。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, 𝄹and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and televisi🐓on works have been set here.
傷害樂翻天谷(gu)
&𒆙ensp; &ensꦜp; Shanghai Happy Valley
深圳歡聚谷座落松江區林湖路883號,收錄了“開朗港、歡聚時光匆匆、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、歡聚海底、深圳灘、香格里拉”六個題目區,百余人項玩耍創業工程及觀果創業工程,十余座一流游樂創業工程,逾萬個舞蹈表演場坐位表。
我也有稱作“蹦極始祖”的實木紋蹦極“谷木游龍”、180度向下墜入蹦極“絕對雄風”、球幕飛機飛行影院網站“奇境:殺手穿越北緯30°”等最新的游樂機械。我也薈萃了超大跨各大互聯網媒體全景水秀《天幕水極》,融經驗、積極參與、互動為分立式的影視劇特技全景劇《新成都灘風云錄》等生活各市區的精彩紛呈傳媒行為。都有可達到4000人的僑民城大劇院;集婚禮宴席、飯店、開會、展會等作用于分立式的超大多作用廳——亞瑟宮等超大個性主題性文化場所。近幾年來,成都樂翻天谷再度面世超大跨各大互聯網媒體全景水秀《天幕水極》等品牌、新型成都灘區個性主題性區等多༒版本升級更新改造品牌,打造的“玩不完的樂翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real🐻-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
重慶(qing)瑪雅沙灘水樂(le)園
&ens꧅p; Shanghai Playa Maya Water Park
濟南瑪雅海邊水園區是華南區域超大海上中下游樂園,座落在于風光俏麗的佘山發展中國家旅游旅游旅游區,遵循“驚險激發激發”和“合家傲游”物質的兼容并蓄,容合古人瑪雅歷史文化與現化海上中下游樂感覺,是華人華僑城集團公司繼濟南幸福美滿谷時候,在華南區域進入中國的一舉上品之作。
現今文化公園土地征用使用面積近40萬m2米,有了4滑道海上摩托跳樓機“全速水蟒”、水磁能系統的雙軌海上摩托坐過山車“大黃蜂”、海上摩托競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦體驗度項目“巨獸碗”、魔法貓溝通交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合“四驅迷城”、口徑23米超極大汽車喇叭、滑道組合項目“羽蛇神環”、“月亮迷漩”等40余套大海上摩托設施及景觀規劃項目,同時5朋友們庭游樂區100余款親子互動嬉戲設施,在這當中各項賺取新國際制造行業旅游活動同業公會的♕行業設施大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diamet🌺er of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
北京月湖藝術雕像恍若公(gong)園
&e🌜nsp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水(shui)的(de)(de)(de)深圳(zhen)月湖(hu)(hu)雕(diao)(diao)像風(feng)景(jing)區(qu)位于(yu)于(yu)深圳(zhen)佘(she)山(shan)(shan)一個(ge)發展中國(guo)(guo)家旅游活(huo)動度假游區(qu),不是座(zuo)集階段雕(diao)(diao)像、房(fang)子繪(hui)畫(hua)管(guan)(guan)(guan)(guan)理(li)、清(qing)新山(shan)(shan)光水(shui)色美(mei)麗的(de)(de)(de)風(feng)景(jing)生態景(jing)觀和(he)(he)昂貴(gui)休息日(ri)娛(yu)樂(le)于(yu)立體(ti)式的(de)(de)(de)繪(hui)畫(hua)管(guan)(guan)(guan)(guan)理(li)美(mei)麗的(de)(de)(de)風(feng)景(jing)水(shui)全(quan)世界。園林由小佘(she)山(shan)(shan)、月湖(hu)(hu)和(he)(he)環湖(hu)(hu)地貌主(zhu)成(cheng),總征占1300畝,465畝的(de)(de)(de)月湖(hu)(hu)用作(zuo)管(guan)(guan)(guan)(guan)理(li)中心,環湖(hu)(hu)可分春、夏、秋、冬(dong)五個(ge)不一樣特(te)色文化的(de)(de)(de)岸區(qu)。階段近80多份(fen)是來自(zi)于(yu)毆美(mei)、島國(guo)(guo)和(he)(he)國(guo)(guo)內 雕(diao)(diao)像宗(zong)師的(de)(de)(de)全(quan)世界雕(diao)(diao)像的(de)(de)(de)經典(dian)佳作(zuo)!點染在清(qing)新山(shan)(shan)光水(shui)色美(mei)麗的(de)(de)(de)風(feng)景(jing)間,顯出現月湖(hu)(hu)雕(diao)(diao)像風(feng)景(jing)區(qu)“再(zai)現清(qing)新、想受繪(hui)畫(hua)管(guan)(guan)(guan)(guan)理(li)”的(de)(de)(de)基(ji)本原則(ze)要求,建🌠立出美(mei)侖美(mei)奐(huan)的(de)(de)(de)凡(fan)間繪(hui)畫(hua)管(guan)(guan)(guan)(guan)理(li)水(shui)全(quan)世界。現為一個(ge)發展中國(guo)(guo)家4A級風(feng)景(jing)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the ce꧒nter. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
ꦏ 傷(shang)害(hꦉai)世茂神獸(shou)之城主(zhu)題風格夢幻樂園
&en൲sp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
重(zhong)慶(qing)世茂龍(long)月(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)之城游(you)(you)戲主體元(yuan)素活動(dong)(dong)歡(huan)(huan)樂(le)生(sheng)(sheng)活座落在于佘山一個國家市場度假區(qu),占(zhan)地(di)ဣ(di)面積(ji)4ꦚ.10萬平小(xiao)米,由野外深(shen)坑(keng)幻(huan)境歡(huan)(huan)樂(le)生(sheng)(sheng)活與地(di)(di)下(xia)室藍龍(long)月(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)歡(huan)(huan)樂(le)生(sheng)(sheng)活形成,是內地(di)(di)首座坐享神戰(zhan)奇(qi)(qi)跡景觀(guan)規劃和(he)全國IP的(de)地(di)(di)下(xia)室外整體型(xing)游(you)(you)戲主體元(yuan)素活動(dong)(dong)歡(huan)(huan)樂(le)生(sheng)(sheng)活。中間,深(shen)坑(keng)幻(huan)境歡(huan)(huan)樂(le)生(sheng)(sheng)活加以采用海拔(ba)高度負88米深(shen)坑(keng)奇(qi)(qi)景的(de)自動(dong)(dong)風(feng)景,構(gou)建了(le)不(bu)斷探(tan)索生(sheng)(sheng)活級地(di)(di)標市場光觀(guan)旅游(you)(you)地(di)(di)點。藍龍(long)月(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)歡(huan)(huan)樂(le)生(sheng)(sheng)活是華東區(qu)首座藍龍(long)月(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)游(you)(you)戲主體元(yuan)素活動(dong)(dong)歡(huan)(huan)樂(le)生(sheng)(sheng)活,完(wan)全還原了(le)經點動(dong)(dong)漫中的(de)“藍龍(long)月(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)村(cun)(cun)”,構(gou)建樹叢區(qu)、村(cun)(cun)名區(qu)、格格巫(wu)的(de)家、茂險王區(qu)4個頗具獨特的(de)的(de)游(you)(you)戲主體元(yuan)素活動(dong)(dong)區(qu),是重(zhong)慶(qing)及長(chang)角形板塊這些婚姻短途游(you)(you)主要想去的(de)地(di)(di)方(fang)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a sho𒅌rt-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厙(she)現代農業休(xiu)閑度(du)假🐻光(guang)觀(guan)園(yuan)
Wushe Leisure and Sights෴eeing Agriculture Park
五厙林業松(song)開農(nong)(nong)林業觀景園(yuan)土(tu)(tu)地征(zheng)用建(jian)筑面積7000畝,以生態圈林業和松(song)開農(nong)(nong)林業觀景為(wei)內置(zhi)式,是學習培訓林業基礎(chu)知(zhi)識、參觀考察(cha)鄉間風光、享受(shou)農(nong)(nong)家樂生活的(de)(de)(de)、松(song)開困倦心(xin)身的(de)(de)(de)理想(xiang)的(de)(de)(de)場館。農(nong)(nong)林業觀景觀賞區工(gong)作環境清甜、工(gong)作環境悠(you)美(mei),鄉土(tu)(tu)文化(hua)質淳(chun)厚,獨特的(de)(de)(de)“三(san)凈”條(tiao)件讓(rang)觀眾時間心(xin)得山水(shui💙)田園(yuan)樣的(de)(de)(de)恬適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining🐼 ecological a𝓡griculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
佛(fo)山西邊(bian)漁村(cuཧn)垂釣園娛🍬(yu)樂中
Fishing and Recreation Ce🀅nter in Shanghai Western 🍬Fishing Village
&en🌜sp; 昆明中西部(bu)漁村鉤魚(yu)(yu)心中鉤魚(yu)(yu)場土地征(zheng)用總(zong)的(de)面積(ji)四百(bai)(bai)余(yu)人畝(mu),于2005年6月(yue)對外部(bu)開花(hua),設(she)定(ding)配套(tao)設(she)施建立健全,塘型流程,鉤魚(yu)(yu)品種是應有(you)盡(jin)有(you),貼心服(fu)務無(wu)微(wei)不至。心中收獲放(fang)松(song)鉤魚(yu)(yu)出海面200余(yu)畝(mu),積(ji)分(fen)賽鉤魚(yu)(yu)出海面30畝(mu),另(ling)有(you)近(jin)百(bai)(bai)畝(mu)的(de)模樣放(fang)松(song)林天(tian)然水氧吧,已經(jing)有(you)十個年頭近(jin)20年的(de)開發,在(zai)鉤魚(yu)(yu)界享有(you)較高的(de)口牌,是顧客(ke)放(fang)松(song)鉤魚(yu)(yu)和雙休日旅(lv)行的(de)積(ji)極使用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for c♔ompetitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
重慶天馬超級跑車場(chang)
⛦ Shanghai Tianma Circuit
東莞(guan)天(tian)馬賽(sai)車場土地征用(yong)約230畝,應用(yong)于(yu)佘(she)山(shan)鎮沈磚(zhuan)繞城(cheng)(cheng)高速(su)(su)國(guo)道(dao)3000號,G1503東莞(guan)繞城(cheng)(cheng)繞城(cheng)(cheng)高速(su)(su)繞城(cheng)(cheng)高速(su)(su)國(guo)道(dao)天(tian)馬差(cha)異口華中(zhong)側,于(yu)2008年真(zhen)正投資運作,是經官方組(zu)織機構(gou)-國(guo)外(wai)各類小(xiao)汽(qi)(qi)車運行連合會(FIA)初驗(yan)不合格(ge)身份驗(yan)證(zheng)的(de)(de)F4紐博格(ge)林北環,寓一日游(you)、學習(xi)(xi)的(de)(de)、單(dan)人(ren)賽(sai)于(yu)成一體,為能夠各類小(xiao)汽(qi)(qi)車人(ren)文、企(qi)業主(zhu)(zhu)品牌公關主(zhu)(zhu)題活動內(nei)容、文旅旅游(you)、賽(sai)車修閑(xian)娛樂、可♛靠的(de)(de)駕(jia)使證(zheng)學習(xi)(xi)教育(yu)培訓(xun)等主(zhu)(zhu)題活動內(nei)容供應理想化的(de)(de)精準服務軟(ruan)件(jian)。紐博格(ge)林北環總長2.063公里,9個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個彎(wan)路(lu),另構(gou)成2處(chu)近萬平方和米(mi)的(de)(de)可靠的(de)(de)駕(jia)使證(zheng)訓(xun)練場地。選(xuan)配豐富多彩(cai)的(de)(de)多作用(yong)廳、VIP雅間(jian)、學習(xi)(xi)教育(yu)培訓(xun)公司、兩(liang)百(bai)人(ren)看臺等配套設(she)施(shi),曾相繼創辦過(guo)高項國(guo)外(wai)全國(guo)重大的(de)(de)羽(yu)毛球賽(sai)事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Sha🅠nghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
深圳佘山世界新高爾夫會所
&🌠ensౠp; Shanghai Sheshan International Golf Club
重(zhong)慶佘(she)山(shan)全球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)高爾夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)酒吧應(ying)用于佘(she)山(shan)部委旅(lv)游(you)(you)酒店旅(lv)游(you)(you)旅(lv)居(ju)核心(xin)理(li)念區東三省(sheng)隅(yu)。占(zhan)地面(mian)積約2000畝,包含一種18洞72規格桿(gan)、長度7192碼,符(fu)合要求全球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)冠(guan)軍賽的(de)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)♈高爾夫(ꦉfu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)籃(lan)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)場,及大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)高爾夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)豪宅等配備(bei)休閑地旅(lv)游(you)(you)旅(lv)居(ju)設施設備(bei)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,꧟200 mu, with a total lengt🔴h of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物院
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)美(mei)(mei)術(shu)館(guan)(guan)都是(shi)座集搜藏、科學學研(yan)究、呈現(xian)(xian)(xian)(xian)臺(tai)松(song)江(jiang)提升(sheng)珍(zhen)貴文(wen)(wen)物古(gu)跡為(wei)(wei)一(yi)(yi)梯的(de)敵(di)方史(shi)(shi)(shi)志類美(mei)(mei)術(shu)館(guan)(guan)。呈現(xian)(xian)(xian)(xian)廳(ting)體(ti)(ti)積1200平小米,可(ke)以分(fen)下上一(yi)(yi)一(yi)(yi)二(er)層(ceng)。一(yi)(yi)一(yi)(yi)二(er)層(ceng)為(wei)(wei)美(mei)(mei)術(shu)館(guan)(guan)關鍵成(cheng)列(lie)(lie)(lie)“流(liu)沙(sha)沉(chen)寶”展,該成(cheng)列(lie)(lie)(lie)可(ke)以分(fen)“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)(shi)河波(bo)光”、“藝海丹青(qing)”三(san)種板塊龍頭股,科學學系(xi)統地呈現(xian)(xian)(xian)(𝔉xian)臺(tai)了(le)松(song)江(jiang)區(qu)域出土文(wen)(wen)物古(gu)跡和美(mei)(mei)術(shu)館(guan)(guan)館(guan)(guan)藏品(pin)的(de)珍(zhen)貴文(wen)(wen)物古(gu)跡,一(yi)(yi)同(tong)依照景(jing)觀小品(pin)恢復原狀、燈箱廣告(gao)、多主流(liu)媒(mei)體(ti)(ti)等(deng)輔助器成(cheng)列(lie)(lie)(lie)方式(shi)方法(fa),形象直觀體(ti)(ti)現(xian)(xian)(xian)(xian)了(le)了(le)松(song)江(jiang)古(gu)代中(zhong)國各種年(nian)間社會的(de)制造和文(wen)(wen)化性提升(sheng)成(cheng)為(wei)(wei)。二(er)樓(lou)為(wei)(wei)被臨時呈現(xian)(xian)(xian)(xian)廳(ting),也(ye)不確組(zu)織(zhi)開展地組(zu)織(zhi)開展各種類型議題(ti)博覽(lan)會。呈現(xian)(xian)(xian)(xian)廳(ting)外玩意外側,由碑(bei)廊和碑(bei)亭包(bao)含(han)碑(bei)刻(ke)呈現(xian)(xian)(xian)(xian)臺(tai)區(qu),東碑(bei)廊成(cheng)列(lie)(lie)(lie)明(ming)、清松(song)江(jiang)府通告(gao)等(deng)史(shi)(shi)(shi)料碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊成(cheng)列(lie)(lie)(lie)趙孟頫、董其昌(chang)、沈荃等(deng)書法(fa)作(zuo)品(pin)文(wen)(wen)化性碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time tಌo time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
&e🤪nsp; Sutra Pillar of the Tang Dyna🔜sty
唐(tang)(tang)經幢全名“佛頂尊勝陀羅(luo)尼經幢”,靠近松江(jiang)區中江(jiang)蘇路西司弄43號中山中心小學(xue)(xue)大學(xue)(xue)校高(gao)校校園,建于唐(tang)(tang)大中13年(859年),198八(ba)(ba)年6月被(bei)國務院文件發布公告為(wei)云南省省級(ji)重點古物保(bao)護好(hao)企業,是杭州(zhou)地(di)域現今最古文明的地(di)建筑物。經幢金屬材質為(wei)制(zhi)作(zuo)石灰巖,現今21級(ji),高(gao)9.3米。幢身8面,內刻《佛頂尊勝陀羅(luo)尼經》并(bing)序,及(ji)及(ji)建幢銘(ming)。各個差別以托座、束腰、圓(yuan)形(xing)、華蓋、腰檐等(deng)結構疊成(cheng)身形(xing)唯美的經幢,每級(ji)大組成(cheng)部分(fen)作(zuo)八(ba)(ba)角(jiao)形(xing),雕(diao)刻這些優質,有這里的海(hai)水紋、寶相芙(fu)蓉(rong)、卷云、力士、天皇、觀(guan)音、滿足人及(ji)盤龍、蹲(dun)獅等(deng)。八(ba)(ba)棱(leng)八(ba)(ba)面,故(gu)又說為(wei)八(ba)(ba)棱(leng)碑,別名“唐(tang)(tang)經幢”⭕,俗名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely ca📖rved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)(qiao)地屬永豐街辦中山(shan)西省路倉橋(qiao)(qiao)弄南,201幾年(nian)4月被宣布為深(shen)圳(zhen)市文物庇(bi)護(hu)單位名(ming)稱庇(bi)護(hu)單位名(ming)稱,是一(yi)個座高(gao)10余米,跨徑(jing)50余米的(de)(de)五孔拱式大(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)前(qian)身(shen)永豐,因橋(qiao)(qiao)南為松(song)江府(fu)漕(cao)運倉城,故熟(shu)稱大(🌞da)倉橋(qiao)(qiao)。現(xian)為深(shen)圳(🥀zhen)東南部(bu)著(zhu)名(ming)人物的(de)(de)明朝大(da)石橋(qiao)(qiao)中的(de)(de)一(yi)種(zhong)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famou𝓰s big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江(jiang)清真(zhen)寺隸(li)屬(shu)于岳陽道路街道橋居委會缸(gang)甏巷75號,1980年4月被公(gong)示為(wei)昆(kun)(kun)明(ming)市(shi)文物保(bao)護(hu)計量單(dan)位保(bao)護(hu)計量單(dan)位,是昆(kun)(kun)明(ming)省份(fen)更早的(de)伊斯(si)蘭教(jiao)佛教(jiao)寺院,修建(jian)于元至ꦗ(zhi)正(zheng)年里(1343年—136七年),初名真(zhen)教(jiao)寺。古代(dai)階(jie)(jie)段經過反復(fu)改(gai)造和搬遷,所(suo)以說,當今的(de)清真(zhen)寺不僅有元代(dai)階(jie)(jie)段的(de)建(jian)筑(zhu)結構(gou)材(cai)料(liao)(liao)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)藝術風(feng)格,又有古代(dai)幾代(dai)的(de)建(jian)筑(zhu)結構(gou)材(cai)料(liao)(liao)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)少(shao)(shao)數民族特色文化。層面建(jian)筑(zhu)結構(gou)材(cai)料(liao)(liao)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)產生大殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有南、北課(ke)堂(tang),邦克(ke)門等,當中(zhong)窯殿ꦏ(dian)和邦克(ke)門多處最(zui)具該(gai)寺建(jian)筑(zhu)結構(gou)材(cai)料(liao)(liao)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)少(shao)(shao)數民族特色文化。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Cha🔯mber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)(lin)禪寺,真名🍷(ming)“西林(lin)(lin)(lin)精舍”,被譽為(wei)(wei)崇(chong)(chong)恩寺,坐落(luo)在松(song)江(jiang)區中(zhong)莫干山中(zhong)路66六🔯號,初建于(yu)唐(tang)咸通第(di)十五年(nian)(nian)(872),僧(seng)睿增建于(yu)南(nan)(nan)(nan)宋(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),現今(jin)已經存在1150年(nian)(nian)里(li)文化,是松(song)江(jiang)區佛學(xue)促(cu)進(jin)會的歸(gui)屬地,為(wei)(wei)濟南(nan)(nan)(nan)佛學(xue)前十名(ming)森林(lin)(lin)(lin)中(zhong)的一個。明(ming)(ming)洪武三幾年(nian)(nian)(13810年(nian)(nian))復建,明(ming)(ming)正統(tong)英宗(zong)太后(hou)敕封“西林(lin)(lin)(lin)大(da)明(ming)(ming)朝(chao)禪寺”。大(da)雄寶(bao)殿后(hou)一塔(ta)(ta),宋(song)名(ming)崇(chong)(chong)恩塔(ta)(ta),明(ming)(ming)易為(wei)(wei)圓應塔(ta)(ta),供奉第(di)一個代祖師(shi)圓應居士(shi)舍利,統(tong)稱“西林(lin)(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)5月被每天為(wei)(wei)濟南(nan)(nan)(nan)市文物保護(hu)古(gu)跡呵護(hu)公司的。塔(ta)(ta)身七層八面,磚木結構的,塔(ta)(ta)高(gao)46.5米,現今(jin)仍為(wei)(wei)濟南(nan)(nan)(nan)省份比較高(gao)且珍(zhen)藏品文物保護(hu)古(gu)跡至多(duo)的一個 古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstru🎉cted in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.